City
Epaper

Anthology of Indian poems edited by Indian poet translated into Greek

By ANI | Updated: December 28, 2023 21:25 IST

New Delhi [India], December 28 : The Greek edition of '100 Great Indian Poems', selected and edited by an ...

Open in App

New Delhi [India], December 28 : The Greek edition of '100 Great Indian Poems', selected and edited by an Indian poet, diplomat and acclaimed litterateur, Abhay K, has been translated and published in the Greek language.

The book titled '100 Megala Indika Poemata' in Greek has been translated by Sarah Thilykou and published by Nikas Books, a publisher based in Athens. It includes poems in 28 Indian languages written over a period spanning three millennia.

The Greek edition of the book will be launched soon in Athens, Greece.

'100 Great Indian Poems' has already been translated into a number of languages in Europe, Africa and Latin America.

On the publication of the anthology, Abhay K said, 'The Greek edition would act as a literary bridge between India and Greece.'

Abhay K. is the author of several poetry collections, including 'Celestial' (Mapin India, 2023), 'Stray Poems' (Poetrywala, 2022), 'Monsoon' (Sahitya Akademi, 2022), 'The Magic of Madagascar' (L'Harmattan Paris, 2021), 'The Alphabets of Latin America' (Bloomsbury India, 2020), and the editor of 'The Book of Bihari Literature' (Harper Collins, 2022). His 'Earth Anthem' has been translated into over 150 languages.

Sarah Thilykou studied theology, drama, and music, with further work in Utrecht and Paris. She holds an MA and a PhD in theology. She has performed professionally as an actor and singer and is currently teaching secondary education in Athens. She has published poems, essays, translations and book reviews in literary publications in Greece and abroad.

'100 Great Indian Poems' originally published by Bloomsbury India has already been translated and published into French as 'Cent Grands Poemes Indiens' by L'Harmattan Paris, into

Arabic as '100 Qaseedat Hindiyah Raiyeh' by Sharjah Institute of Heritage, into Italian as '100 Grandi Poeme Indiane' by Edizioni Efesto, Rome, into Spanish titled 'Cien Grandes Poemas de la India' by the National Autonomous University of Nuevo Le n, (UNAL) Monterrey, Mexico, into Portuguese, titled '100 Grandes Poemas da India', published by the University of Sao Paulo and into Malagasy as 'Tononkalo Indianana 100 Tsara Indrindra' by Tsipika Editions.

The book has also been translated into Nepali, and Russian the publication of these works are expected soon.

Disclaimer: This post has been auto-published from an agency feed without any modifications to the text and has not been reviewed by an editor

Open in App

Related Stories

EntertainmentActor Marc Rissmann joins cast of Viking Series 'Bloodaxe'

EntertainmentPawan Singh issues clarification over wife Jyoti’s allegations, explains reason behind cops’ presence

Cricket"Such an amazing turnaround": Laura Wolvaardt sums up South Africa's thrilling 6-wicket win over New Zealand in Women's ODI World Cup

InternationalEarthquake of magnitude 4.1 strikes Afghanistan

InternationalEarthquake of magnitude 3.2 strikes Tibet

International Realted Stories

InternationalTrump-brokered Gaza peace talks begin in Egypt as Hamas, Israel join negotiations

International"There will be evolution of our stance keeping in mind people-centric ties": Misri on India's visa operations in Bangladesh

InternationalTrump, Lula hold ‘very good’ call amid tariff tensions, plan to meet soon

InternationalPutin warns Trump over possible US delivery of Tomahawk missiles to Ukraine

InternationalIsraeli forces eliminate Hezbollah air defence figure Hassan Ali Jamil Atwi in Lebanon