City
Epaper

Supreme Court of India adopts AI for judicial translation & legal research: Centre

By IANS | Updated: August 9, 2024 15:00 IST

New Delhi, Aug 9 The Supreme Court of India has adopted Artificial Intelligence (AI) language technology to translate ...

Open in App

New Delhi, Aug 9 The Supreme Court of India has adopted Artificial Intelligence (AI) language technology to translate judicial documents, enhance legal research, and automate various processes, said Arjun Ram Meghwal, Union Minister of State (Independent Charge) of the Ministry of Law and Justice, in a written reply to the Lok Sabha on Friday.

Since February 2023, AI has also been employed for transcribing oral arguments in Constitution Bench matters.

The minister informed that to oversee the translation of significant Supreme Court and High Court judgments into vernacular languages, a Committee led by an Hon’ble Judge of the Supreme Court has been established.

“The Committee is having regular meetings with the Sub-Committees of High Courts comprising Hon’ble Judges to expedite the process of translation,” Meghwal said.

The AI translation committees of the High Courts are actively monitoring the translation of Supreme Court and High Court judgments into regional languages. Currently, eight High Courts have already launched e-High Court Reports (e-HCR), with others in the process of doing so.

Furthermore, the AI Committees have instructed the High Courts to request their respective State Governments to translate all Central and State legislation, rules, and regulations into regional languages and make them available on State websites.

“It has also been impressed upon all the State Governments to extend full support to the respective High Courts in the exercise of translation of judgments since it is part of ‘access to justice’ as envisaged under the Constitution of India,” the MoS said.

Using AI, “36,271 Supreme Court judgments have been translated into Hindi, and 17,142 judgments have been translated into 16 other regional languages,” till August 5, the Minister said, adding that these translations are available on the e-SCR portal.

Notably, no separate funds have been sanctioned for this translation project. Despite this, the Supreme Court continues to make significant strides in ensuring that legal documents are accessible to all citizens, enhancing transparency and inclusivity in the Indian judicial system, the minister said.

Disclaimer: This post has been auto-published from an agency feed without any modifications to the text and has not been reviewed by an editor

Open in App

Related Stories

NationalNational Herald case: Delhi HC to hear tomorrow ED plea challenging relief to Sonia, Rahul

NationalMorarji Desai National Institute celebrates World Meditation Day

AurangabadAdv Sumedha Wagholikar gets Ph D

NationalTelangana to become role model in SIR, says CEC Gyanesh Kumar

CricketRohit Sharma Shares Heartfelt Birthday Post for Wife Ritika Sajde: “My Constant Non-Striker’s End Partner”

Technology Realted Stories

TechnologyEVs driving India's growth in clean mobility & jobs: Minister

TechnologySimpler laws, trust-based governance key to India’s growth: FM Sitharaman

TechnologyNHPC to start commercial operations of Subansiri Project’s 2nd unit on Dec 23

TechnologyIndian startup funding jumps 2.6X to $364 million this week

TechnologyUltraTech Cement faces Rs 390 crore GST demand